Kaj Pointpomeni?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
pointtukaj je kratkoročno za "point in time(stališče)". Primer: At some point, I should do my chores. (V nekem trenutku moram opraviti svoja opravila.)

Rebecca
pointtukaj je kratkoročno za "point in time(stališče)". Primer: At some point, I should do my chores. (V nekem trenutku moram opraviti svoja opravila.)
02/20
1
Prosim, povejte mi, kako uporabljati in a jiffy.
In a jiffyje izraz, ki pomeni takoj, takoj, takoj itd. To besedno zvezo lahko vedno uporabite, če menite, da lahko nekaj storite v kratkem času. Tukaj je nekaj primerov: Primer 1: Don't worry, I can get that paper done in a jiffy! (Ne skrbite, papirje vam lahko takoj dokončam.) 2. primer: I'll have this car fixed in a jiffy. (ta avto bom takoj popravil) Primer 3: These clothes will be washed in a jiffy. (Ta oblačila bodo takoj oprana)
2
you're enough to use me for goodNe razumem povsem, kaj mislite. Prosim, pojasnite!
V pesmi to ni očitno, vendar sumim, da je razlog, da je you're enough to use me for goodwritten tukaj, da sporoči, da je njegov ljubimec dovolj poseben, da ga lahko uporablja do konca življenja. for goodpomeni forever(za vedno), permanently(trajno, za vedno) in definitively(trajno), zato you're enough to use me for goodlahko razlagamo tako, da ste dovolj dobri, da me uporabljate za vedno. to be enoughpomeni dovolj dobro, dovolj posebno za nekaj. V tej pesmi se zdi, da je pevec želel pokazati, da je njegov ljubimec tako poseben, da ima veliko moči nad svojimi dejanji! Primer: Once we get married, you're stuck with me for good. (Če se poročiva, boš z mano za vedno) Primer: Don't worry about what others say. You're enough. (Ne bodite pozorni na to, kar pravijo drugi, dovolj ste dobri.)
3
Kaj Pointpomeni?
pointtukaj je kratkoročno za "point in time(stališče)". Primer: At some point, I should do my chores. (V nekem trenutku moram opraviti svoja opravila.)
4
Kaj pomeni keep fit? Ali ni fitpodoben temu suitable(primeren, primeren)?
Ja, tako je! Fitpomeni, da se prilega! Vendar pa tukaj pomeni, da ste dobro skrbeli za svoje telo ali da ste v dobrem zdravstvenem stanju. To je znak, da je telovadil. Zato keep fitpomeni, da še naprej dobro skrbite za svoje telo in ga ohranjate zdravega. Primer: I'm not sure how I'm going to keep fit while in quarantine. (Ne vem, kako bom skrbel zase, ko bom v karanteni.) Primer: She kept fit by joining a local football club, going on jogs, and eating well. (Skrbela je zase, tako da je dobro jedla, tekla in se pridružila lokalnemu nogometnemu klubu.)
5
Kakšna je razlika med Switch the lights offin turn the lights off?
Ti stavki imajo enak pomen in se lahko uporabljajo zamenljivo. Primer: Can you turn the lights off before you leave? (Ali boste ugasnili luči pred odhodom?) Primer: Can you switch the lights off before you leave? (Ali lahko ugasnete luči pred odhodom?) Primer: Don't forget to turn off the lights. (Ne pozabite ugasniti luči.) Primer: Don't forget to switch off the lights. (Ne pozabite ugasniti luči.)
Dopolnite izraz s kvizom!