Ali obstaja razlog, zakaj moram uporabiti throwv tem stavku? holdmislil sem, da je bolj primeren zame in open.

Odgovor maternega govorca
Rebecca
throw a partyje neformalni izraz, ki pomeni organizirati zabavo ali družabno srečanje. Beseda throwse tukaj ne uporablja v dobesednem pomenu metanja. V tem kontekstu ima holdpodoben pomen kot host(gostiti), put on(držati) in tako naprej. Upoštevajte, da se ta stavek uporablja samo za neformalne zabave in ga ni mogoče uporabiti za formalne dogodke! Primer: I'm going to throw a surprise birthday party for my friend. (za prijatelja bom pripravil rojstnodnevno zabavo presenečenja) Primer: We threw a party for my parents last weekend. (prejšnji konec tedna sem priredil zabavo za starše)