Kdaj lahko pišem honey?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
Če želite nekoga poklicati Honey, ga lahko pokličete honey, če je bližnji prijatelj, družinski član ali ljubimec.

Rebecca
Če želite nekoga poklicati Honey, ga lahko pokličete honey, če je bližnji prijatelj, družinski član ali ljubimec.
05/21
1
Kaj pomeni Stay tuned?
Stay tunedje idiom, ki pomeni, da bodite pozorni na to, kaj se bo zgodilo, in se ne motite. Zlasti je bil to običajen komentar o TVin radiu v starih časih in je bila naprava, ki je gledalcem preprečevala preklapljanje med kanali, ko so mislili, da je oddaje konec. V našem jeziku popravite pogled!, Popravite kanal! Tako je, kajne? Primer: Stay tuned to find out how the mystery is solved. (Bodite pozorni na to, kako je ta skrivnost rešena) Primer: Stay tuned to find out how my blind date goes. (Upoštevajte, kako poteka moj zmenek na slepo)
2
Slišal sem, da mnogi astronomski izrazi izvirajo iz grške mitologije, torej Plutoje tudi grško ime?
Ja, tako je! Pluto(Pluton) je poimenovan po bogu podzemlja v antični grško-rimski mitologiji, imenovani Hades (Grčija) / Pluton (Rim). Primer: An eleven-year-old girl named the planet Pluto. (11-letno dekle z imenom planet Pluton) Primer: Pluto is the farthest planet from the sun. (Pluton je planet, ki je najbolj oddaljen od Sonca)
3
Wanderin wonderzvenita podobno, toda ali lahko domači govorci razlikujejo med temi besedami?
Pravzaprav obstaja zelo majhna razlika v izgovorjavi med obema besedama, wanderin wonder. Wonderse izgovarja wunder, ker zveni bolj [uh (uh)], medtem ko se wanderizgovarja w-awn-derz zvokom [aw (aw)] z odpiračem za usta.
4
Kaj pomeni double-dip?
Double-dippomeni, da enkrat potopite kos hrane v omako, nato pa ga ponovno potopite v omako in tako naprej. Ko hrano delimo, jo pogosto dojemamo kot nehigiensko. Primer: Here's the cream cheese for the carrot sticks. No double-dipping, please! (polkovniški kremni sir za namakanje na korenčkove palčke, vendar ga ne potopite več v omako!) Primer: Oops, I double dipped my chip. (O moj gosh, ugriznil sem tempuro in jo spet potopil v omako.) Primer: I don't like it when people double-dip at parties. (ni mi všeč, ko ljudje na zabavi vzamejo dva ugriza hrane)
5
Zakaj sem audiencetukaj obravnaval kot ednino samostalnika? Ali je nenaravno reči Audiences?
audiencetukaj je kolektivni samostalnik, ki ljudi, ki se udeležijo ali gledajo predstavo, opredeljuje kot en sam kolektiv, imenovan občinstvo (audience). Z drugimi besedami, ker sama beseda že pomeni množico ljudi, je ni treba izražati v množinski obliki audiences. Če pa se nanaša na ločeno skupino, ki sodeluje v ločeni predstavi, je pravilno, da jo imenujemo audiences! Primer: Audiences around the world are enjoying the new summer blockbuster. (občinstvo po vsem svetu uživa v novih uspešnicah, ki izidejo poleti) Primer: The cast performed for two very different audiences on Saturday. (V soboto je igralec nastopil pred dvema zelo različnima občinstvoma.) Primer: There were many concerts that evening that attracted large audiences. (Več koncertov tistega večera je pritegnilo ogromno občinstvo.) Primer: The audience cheered very loudly at the end of her performance. (Na koncu njenega nastopa je občinstvo divje navijalo.) Z drugimi besedami, če se sklicujete na en sam dogodek, kot v tem videoposnetku, je v redu, da uporabite samo audiencev obliki edninega samostalnika kot množinski samostalnik.
Dopolnite izraz s kvizom!