student asking question

Ali je v redu reči don't you turn on mebrez Your back?

teacher

Odgovor maternega govorca

Rebecca

Samo don't you turn on merečete, spremeni pomen stavka. Ker se izraz tun on [someone] običajno uporablja za izdajo ali zanemarjanje nekoga. Zato se zelo razlikuje od vsebine besedila, ki od nas zahteva, da si ne upamo obrniti hrbta sebi, kajne? Tukaj vam Voldemort naroča, da imate oči obrnjene nanj toliko, kot želi videti umirajoči obraz Harryja Potterja zase. Tudi turn your back on [someone] se pogosto uporablja za nespoštovanje ali zlorabo nekoga. Na prvi pogled se ne zdi velika razlika, toda vsaj v tem stavku je precej drugače. Primer: Don't turn your back on me! I'm not finished talking with you. (Ne upajte si me prezreti, o tem še nisem končal.) Primer: The criminal was quick to turn his back on his partner once he got caught by the police. (Ko je kriminalca ujela policija, je takoj izdal svojega partnerja.)

Priljubljena vprašanja in odgovori

12/18

Dopolnite izraz s kvizom!