Zakaj sem rekel have passed namesto samo passed?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
Tehnično lahko uporabite oboje v tem stavku, vendar bom razložil, zakaj sem have passedkljub temu uporabljal. Prvič, have passedje popoln izraz. Nanaša se na nekaj, kar se je začelo v preteklosti in napredovalo v sedanjost. Po drugi strani pa je passedpreprost pretekli čas, kar pomeni, da je nekaj že dokončano v preteklosti. V besedilu govori gospa Pompon in hkrati daje rezultat SpongeBob, kajne? Test ni končan, dokler Madame Pompon ne konča govora in da SpongeBob rezultate. Z drugimi besedami, ker proces prehoda poteka, medtem ko govori, je mogoče vzpostaviti izraz you have passed. Seveda bi lahko rekli, da you passedSpongeBob pomenil, da so bili vsi odgovori, ki jih je dal v preteklosti, pravilni. Torej lahko oba izraza delujeta v tem kontekstu. Primer: You have given me something to think about. (Dali ste mi nekaj za razmislek.) => Namigovanje, da je druga oseba nekaj rekla, tik preden je izgovorila to vrstico Primer: You gave me something to think about. (Dali ste mi nekaj za razmislek.) = > pomeni nekaj, kar je druga oseba rekla na nedoločeni točki v preteklosti