student asking question

literallyjust, ki se uporablja tukaj, pomenijo isto?

teacher

Odgovor maternega govorca

Rebecca

Ne. justv tem okviru se razlikuje od literally. Literallypomeni dobeseden pomen. Po drugi strani pa just pomeni tudi natančno, vendar ima močnejši odtenek poudarka. Po drugi strani pa literallyne pomeni, da ga ne uporabljamo za poudarek, lahko pa je nekoliko nerodno v kontekstu, razen če v tem kontekstu odstranimo besedo really. Poleg tega se zaradi narave besede literally, ko se uporablja v tej situaciji, stavek spremeni v pogovorni slog, ki se pogosto uporablja v vsakdanjem pogovoru. Zato bi bilo bolje uporabiti justtukaj. Primer: She literally laid in her bed all day. (ves dan se dobesedno kotali v postelji) Primer: He just sat around and watched movies all day. (samo sedi tam in ves dan gleda film)

Priljubljena vprašanja in odgovori

04/27

Dopolnite izraz s kvizom!