Kaj mislite s not too shabby for Rachel?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
not too shabbytukaj pomeni, da je nekaj precej dobro ali dobro. Njeno ime je Rachel, zato It's not too shabby for Rachellahko razumemo kot It's quite good for me. Primer: We stayed at a cheap hotel but it's not too shabby. (Ostala sva v poceni hotelu, vendar ni bilo tako grdo.) Primer: I got lost on my trip! However, I saw this handsome guy who gave me a tour of the city. My experience was not too shabby. (med potovanjem sem se izgubil, potem pa mi je ta čeden mladenič dal ogled mesta, kar ni bila tako slaba izkušnja.)