Tudi če dejansko ne vžge požara, ali lahko uporabite izraz light upza elektronske naprave?
Odgovor maternega govorca
Rebecca
Brez dvoma! Light upse ne nanaša samo na požar, ampak lahko pomeni tudi, da nekaj nenadoma postane svetlo. To vključuje elektroniko in seveda nenaden izbruh kruha in smeha! Primer: Her face lit up when she saw the surprise. (Njen obraz se je zasvetil takoj, ko je videla neverjetno stvar.) = > njen obraz je zasvetil od veselja, ko je videla neverjetno stvar Primer: Is this computer broken? The screen isn't lighting up. (Ali je ta računalnik dobrega okusa? Zaslona sploh ne vidim?) => Zaslon sploh ne zasveti