Dobesedno prevedeno, direlypomeni awfully ali in a horrible way, ampak ali je direlypogosta beseda?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
V tem primeru je direlybolj urgently(nujno) ali desperately(obupno). May direly needje mogoče razumeti v may desperately/urgently need. To ni pogosta beseda, vendar jo je mogoče uporabiti za poudarjanje nujnosti vprašanja. Primer: This patient direly needs medical attention. (Ta bolnik nujno potrebuje zdravniško pomoč) Primer: There is a dire need for life-saving medical equipment and supplies in the war zone. (Bojišče nujno potrebuje reševalno medicinsko opremo in potrebščine.)