student asking question

Če uporabim easynamesto simple tukaj, ali to vpliva na kontekst?

teacher

Odgovor maternega govorca

Rebecca

Pravzaprav sta easyin simplesubtilno različni besedi. Prvič, easyse nanaša na nizko težavnost, to je nekaj, kar je mogoče zlahka doseči brez veliko truda. Po drugi strani pa se simplenanaša na nekaj, kar je običajno (plain), preprosto (straightforward) in nezapleteno (uncomplicated). Z drugimi besedami, oba sta v bistvu enostavna, vendar so nianse tako subtilno različne, da je primerneje uporabiti simpletukaj. Primer: Jack's plan was simple and uncomplicated. (Jackov načrt je bil preprost in preprost) Primer: He designed a plan that was easy and required little effort. (Izmislil si je načrt, ki je bil enostaven in je zahteval malo truda)

Priljubljena vprašanja in odgovori

04/27

Dopolnite izraz s kvizom!