Ali je v redu reči transformnamesto Turn? Če ne, kakšna je razlika med tema dvema besedama?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
To je dobro vprašanje. Turn [into], change [into] in transform [into] sta izraza, ki se nanašata na spremembo predmeta, razlika pa je v tem, da se transformnanaša na nenadno spremembo, ne na postopno spremembo. Za primerjavo, turnima manj radikalen občutek kot transform. In changese uporablja, kadar obstaja razlika, ki jo očitno povzroča sprememba, vendar to ni opazna razlika. Primer: I like watching the seasons change. (všeč mi je, da se letni časi spreminjajo.) => splošna sprememba Primer: The caterpillar turned into a butterfly. (gosenica se je spremenila v metulja.) => splošna sprememba Primer: The caterpillar transformed into a butterfly. (gosenica se je spremenila v metulja) = > enaka, ker se je spremenila, vendar je v tem primeru bolj drastična in intenzivna sprememba.