Nikoli še nisem slišal za toughdrugega, kot da ga uporabljam za označevanje močnih ljudi v Koreji. Ampak mislim, da to tukaj ne pomeni, kaj to pomeni?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
Tu se toughuporablja v smislu hard(trdo) ali difficult(težko)! Primer: It was really tough moving and leaving my friends behind. (Res je bilo težko pustiti prijatelje za sabo, ko sem se preselil v drug kraj) Primer: Training for the competition has been quite tough these past few weeks. (Zadnjih nekaj tednov tekmovalnega treninga je bilo res težkih.)