Is it okay to omit the word "of"?
Odgovor maternega govorca
Rebecca
No, "of" can not be omitted here if the rest of the sentence stays the same. "Stop telling lies" could be said instead.
Rebecca
No, "of" can not be omitted here if the rest of the sentence stays the same. "Stop telling lies" could be said instead.
05/01
1
Kaj je a lil' birdie? Ali to pomeni pravo ptico?
To je odlično vprašanje! To je različica skupnega idioma (a little bird told me). Uporablja se, ko pripovedovalec nekaj ve in želi ohraniti identiteto osebe, ki jo je naučila, skrivnost. Ne govorim o pravih pticah. Primer: A little bird told me we have an exam today. (slišal sem govorice, da danes obstaja test.) Primer: A lil' birdie told me you're thinking of quitting. (Slišal sem ga za trenutek, vendar se zdi, da razmišljate o tem, da bi zapustili službo.)
2
Kako lahko sitting aroundpridejo do talkingzapored? Ali je to trenutna participacija?
Da, pravzaprav je sit around talkingzelo pogost izraz. V tem stavku se v sedanjem času uporablja za sklicevanje na dejanje samo sedenja in govorjenja ter majhnega pogovora, namesto da bi hkrati počeli kaj drugega zabavnega. Te besede sem uporabil, da bi ljudi spodbudil, naj se ne samo usedejo in pogovarjajo, ampak naj gredo ven in naredijo nekaj res zabavnega. Primer: It was a relaxing weekend, we just sat around talking for hours. (Bil je zelo sproščujoč vikend, samo sedeli smo in klepetali ure in ure.) Primer: Don't just sit around talking! Let's go outside. (Ne sedite naokoli in govorite, pojdite ven.)
3
Ali se New York nanaša na New York? Ali pa se sklicujete na državo New York? Težko je ugotoviti razliko!
Ja, tako je. Težko je jasno povedati! Vendar je na splošno New York bolj mesto (city) kot država (state). Zato menim, da New York v besedilu ustreza tudi New Yorku. Toda v New Yorku to nima smisla! Ker bi se lahko nanašala na preostalo državo New York, razen na New York. Če se resnično sklicujete na določeno regijo, je običajno jasno, da je to država New York ali New York. Primer: I'm heading to New York City to meet up with a few friends. (na poti sem v New York, da obiščem prijatelje) Primer: I've never been to the State of New York before. (Nikoli nisem bil v New Yorku.) Primer: I want to go to Times Square in New York. (Želim iti na Times Square v New Yorku.) => Med državo in mestom ni jasne razlike, lahko pa sklepamo, da je to New York City iz ključne besede Times Square.
4
Kaj pomeni roll over?
Roll overtukaj pomeni ležati na tleh in se obrniti v različne smeri. To je ukaz, ki je večinoma dan psom, zato boste pogosto slišali, da ljudje pravijo roll over. Primer: The owner commanded the dog to roll over. (Lastnik je psu naročil, naj se obrne.) Primer: The car rolled over several times after being hit by a semi-truck. (Avto se je večkrat prevrnil, potem ko ga je zadel poltovornjak.) Primer: She rolled over to the other side of the bed. (obrne se na drugo stran postelje.) Hvala, ker ste vprašali!
5
Bi bilo nerodno reči of everything?
Na žalost lahko predloge uporabite samo intukaj. Celoten izraz je see the bright side in everything, ki je vključen v ta stavek. Ker ta stavek vsebuje izraz, ki izraža dejanje to see A in B (Anajdemo v B), oftukaj ni primerno. Primer: Mary is always positive. She sees the bright side in everything. (Marija je vedno pozitivna, vedno vidi svetlo stran stvari.) Primer: I don't know what she sees in him. (I don't know what she likes about him.) (Ne vem, kje je dobra v njem.)
Dopolnite izraz s kvizom!