student asking question

Ali je hell, omenjena tukaj, metafora?

teacher

Odgovor maternega govorca

Rebecca

Ja, tako je. Pripovedovalec tukaj pravi, da ga lahko nosite, ko greste v pekel, Eddie (you can wear that gown to hell, Eddy). To je zato, ker je obstajal kos oblačila, za katerega je Eddie prvotno želel, da ga nosi, in ko je prišlo do spora zaradi njega, ga je sestrelila. Z drugimi besedami, nosite ta oblačila in pojdite v pekel. Pravzaprav, glede na zahodne običaje, kjer so verske vrednote postale vgrajene v vsakdanje življenje, je precej težko omeniti pekel. To nakazuje, da se je prav tako počutila neprijetno. Oglejmo si, kaj lahko uporabimo na podoben način. Da: A: You should have gotten the salad. I told you to go on a diet. (Moral bi izbrati solato, rekel sem vam, da prilagodite prehrano.) B: How about you eat that salad in hell. (Ali ne jeste solate gnoma?) Vendar ni nujno, da ima negativno konotacijo. Uporabite ga lahko tudi, ko se zgodi nekaj neverjetnega ali fantastičnega! Na primer, če zavrtite zgornjo črto in rečete: "Nosite res lepo obleko" (you wore the hell out of that dress), jo lahko uporabite kot kompliment drugi osebi. Primer: You wore the hell out of that dress! You looked so fabulous! (Imaš odlično obleko!

Priljubljena vprašanja in odgovori

05/03

Dopolnite izraz s kvizom!