student asking question

Zakaj ne it just turns out was rumor ?

teacher

Odgovor maternega govorca

Rebecca

Žal stavek, ki ste ga predložili, v angleščini zveni nekoliko nerodno. Raje bi rekel It turns out it was just a rumor.. V tem stavku je justprislov, ki krasi samostalnik rumor. Če se justpremakne na sprednji del stavka, se rumorne uporablja več in pomen se spremeni.

Priljubljena vprašanja in odgovori

04/27

Dopolnite izraz s kvizom!