Ali How couldn't she understand?spremeni pomen?
Odgovor maternega govorca
Rebecca
Ne, tudi če ga tako spremenite, se pomen ne spremeni, ker sta oba stavka podobna. Kljub dejstvu, da oba stavka namigujeta, da Eddie hodi, se postavlja vprašanje, ali njegova mati ne razume, da sta oba na zmenkih. Vendar se zdi nekoliko nerodno reči how couldn't she understand v tem kontekstu. Bolje je reči how could she not understand za ta stavek. Primer: How could you not believe me? I'm telling the truth! (Zakaj mi ne verjamete? Govorim vam resnico!) Primer: How could you not believe in ghosts? They are real! (Ne verjamete v duhove? Primer: I couldn't believe it. She lied to me. (nisem mogla verjeti, lagala mi je) Primer: We couldn't understand why he moved away. (Ne razumemo, zakaj je odšel.)