Ali reči people dye from~ namesto People are dying fromspremeni pomen?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
Prvič, to ni dye(barvanje), ampak die. Kakšna je razlika med People die fromin people are dying from? Prvi je celovitejši prikaz smrti, ki se osredotoča na smrt samo in ne na smrt zaradi katerega koli posebnega vzroka. Po eni strani se people are dying, omenjen v tem videoposnetku, nanaša na določeno stanje, ki se še danes pojavlja: kap. Oba pomenita smrt, vendar veste, da so nianse različne, kajne?