student asking question

Če pogledamo tok situacije, se zdi, da se cut it outpočuti manj agresivno kot quit itali stop itv okoliščinah, kajne? Pomen je enak, vendar nisem prepričan, kako so nianse drugačne.

teacher

Odgovor maternega govorca

Rebecca

Sočustvujem! Zagotovo obstaja veliko besed, ki imajo enak pomen. Vendar pa je cut that outv besedilu enaka quit itin stop it, ki ste jih omenili, tako po pomenu kot po odtenkih. V tem videu se stric Yellow Riding Hood smeji in pravi: V tem primeru lahko uporabite stop itali quit it. Vendar, odvisno od vašega tona in izrazov obraza, so lahko vsi trije izrazi dražilni ali jezni. Primer: Knock it off! I hate when you do that. (Ne delajte tega! To mi res ni všeč.) =>, ko ste jezni Primer: Hey, cut it out! That tickles. (Nehaj! žgečka!) = ko niste > jezni Primer: Eww! Will you stop that! (Yuck, nekaj pisanja.) =>, ko ste jezni

Priljubljena vprašanja in odgovori

12/25

Dopolnite izraz s kvizom!