Zanima me razlika med all rightin alright. Ali lahko uporabim alrightnamesto all right tukaj?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
To je dobro vprašanje. Pogovorno sta alrightin all rightzamenljiva. Alrightje sodobno črkovanje all right. Če pa pišete formalno, vam priporočam, da pišete v all right. Toda danes je pogosteje brati in videti alrightv večini komunikacij. Bistvo je torej, da! Kot ste rekli, lahko uporabite alrightnamesto all right tukaj! Primer: Alright. We're leaving = All right. We're leaving. (V redu, odhajamo.) Primer: Alright, I'm gonna go now. (V redu, zdaj grem.) => Casual Primer: In the end, everything was all right. (na koncu je bilo vse v redu) => Bolj formalno