Kaj pomeni Magic calm? Ali ni bolje pisati magicalkot Magic?
Odgovor maternega govorca
Rebecca
Ja, tako je. V tej situaciji je pravilneje reči magical calmkot magic calm. Vendar se mi zdi, da se obljuba denarja ali calmness, ki jo prinaša znanec, tukaj zdi kot novost. Zato sem to izrazil v magic, da ohranim ta občutek živ. Primer: When we went camping, there was a magic calm at sunrise. (Ko sem šel na kampiranje, sem opazoval sončni vzhod in prišlo je do čarobnega mirovanja.) Primer: The sunrise feels magical! (Sončni vzhod je čaroben!)