student asking question

Ali ima finish, ki se uporablja tukaj, podoben pomen kot end up ali wind up ?

teacher

Odgovor maternega govorca

Rebecca

Podoben! V tem kontekstu lahko namesto finished uporabite wind up ali end up. Enako je v smislu, da pomeni končni rezultat nečesa. Toda v primeru end up ali wind up imajo bolj sproščen ton kot finishedin lahko izrazite, da je bilo to naključje, zato se zavedajte! Primer: Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (Courtney je bil poškodovan in naša ekipa je končala zadnji.) Primer: Jane winded up on the podium in third place. (Jane je končala na stopničkah na tretjem mestu) => Casual ton, zveni kot naključje = Jane finished on the podium in third place. (Jane je končala na tretjem mestu na stopničkah.) => V bolj formalnem tonu, ki se nanaša na to, kar se je zgodilo.

Priljubljena vprašanja in odgovori

12/22

Dopolnite izraz s kvizom!