student asking question

Kaj pomeni wound someone up?

teacher

Odgovor maternega govorca

Rebecca

To je dobro vprašanje. Wound me uppomeni navijati glavni izvir nečesa. Predstavljajte si, da navijete glavni izvir igrače in se bo začel premikati, kajne? To pomeni, da sem zaradi tega nekaj začel. To ni običajen izraz in mislim, da uporabljam ta izraz tukaj za primerjavo Geniejeve svetilke z napravo. Primer: I have to wind the clock up because it stopped working. (Ura se je ustavila in moral sem jo previti nazaj.) Primer: Oh, the watch just needed to be wound up. (Oh, moram zaključiti uro.) Pravzaprav v britanski angleščini wind someone uppomeni, da nekoga razjezite ali razjezite. To ni mišljeno tukaj, vendar se tega zavedajte. Primer: He keeps complaining and it really winds me up. (Kar naprej se pritožujete nad mano, zaradi česar sem tako jezen.) Primer: She just knows how to wind me up. (Zna me razjeziti.)

Priljubljena vprašanja in odgovori

05/04

Dopolnite izraz s kvizom!