student asking question

Kur shoh lajmet, i referohem protestave dhe them riotose protest. Mendoj se dy fjalët duket se janë të ngjashme, por kanë ndjenja të ndryshme. Ku qëndron dallimi?

teacher

Përgjigjja e folësit vendas

Rebecca

Para së gjithash, protesti referohet mosbesimit ndaj një veprimi apo rregulli, që është një protestë në gjuhën koreane. protestështë gjithashtu një ngjarje jo e dhunshme e organizuar për të treguar se jeni kundër objektit. Nga ana tjetër, riotështë e ngjashme me protestnë atë që tregon refuzimin e një objekti, por karakterizohet nga një ndjenjë e fortë dhune, duke përfshirë vandalizmin dhe vjedhjen. Pra, riotmund të interpretohet si një trazirë në gjuhën koreane. Shembull: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (Javën e kaluar, pati trazira në rrugë dhe njerëzit ishin të pakënaqur me mungesën e burimeve.) Shembull: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (Mora pjesë në një demonstratë për të drejtat e kafshëve! U ulëm mbi bar dhe mbajtëm një shenjë të heshtur.)

Popullore Q&As

06/30

Plotësoni shprehjen me një kuiz!