student asking question

Cili është ndryshimi mes Lock-up, isolate dhe quarantine? A janë këto fjalë gjithmonë të ndërsjellta?

teacher

Përgjigjja e folësit vendas

Rebecca

Nëse dikush përdor shprehjen locked up/away, kjo fjalë për fjalë do të thotë të parandalosh dikë të largohet ose të lëvizë. Është si një burg! Por edhe nëse nuk është aq e rëndë, mund të përdoret edhe për të ekzagjeruar kufizimet si orari i orarit dhe urdhërat e qëndrimit në shtëpi. Shembull: I snuck out last night and got caught. Now I'm being locked up at home for a week. (Dola fshehurazi mbrëmë dhe u kapa, tani nuk mund të largohem nga shtëpia për një javë.) Shembull: The suspect got locked up for 24 hours. (I dyshuari është ndaluar për 24 orë) Isolationdo të thotë izolim, një situatë izolimi nga të tjerët. Por mund të përdoret edhe në mënyrë figurative për të nënkuptuar izolimin nga shoqëria. Shembull: She felt isolated from her family and friends. (Ajo ndihej e larguar nga familja dhe miqtë e saj) Shembull: The inmate attacked another inmate and was put in isolation. (Ky i burgosur sulmoi një të burgosur tjetër dhe u frenua.) Së fundi, quarantineështë e ngjashme me locked upe sipërpërmendur, përveç se zakonisht përdoret për situata mjekësore. Për shembull, karantinë për të parandaluar përhapjen e sëmundjeve infektive. Prandaj është më mirë të mos e përdorim në asnjë nga situatat e sipërpërmendura, përfshirë edhe të burgosurit. Shembull: The patient had dengue and was quarantined until her recovered. (Pacientët e Dengues u vunë në karantinë derisa u rikuperuan plotësisht) Shembull: Most countries require new arrivals to quarantine for two weeks. (Shumica e vendeve kërkojnë një karantinë dy javore pas hyrjes)

Popullore Q&As

04/28

Plotësoni shprehjen me një kuiz!