Nëse diçka e keqe i ndodh dikujt tjetër, that's sucksmund të them?

Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
That sucksështë një shprehje shumë rastësore, dhe zakonisht përdoret për të shprehur simpati (sympathy) ose ngushëllime (condolences) për diçka të keqe që dikush tjetër ka përjetuar. Këtu, narratori e thotë këtë sepse mendon se është ende i ri dhe mund të trajtojë shprehjet rastësore pa asnjë problem. Në veçanti, kjo lloj shprehjeje rastësore mund të lehtësojë ndjenjat e rënda të personit të interesuar. Por kjo nuk do të thotë se është një frazë me një madhësi. Nëse është një situatë vërtet e rëndë dhe ju thoni se është that sucks, mund të merret në mënyrë shumë të papërshtatshme. Prandaj, në varësi të ashpërsisë së situatës, mund të jetë më e përshtatshme të thuhet diçka si I'm sorry to hear that(kjo nuk është e mirë). Po: A: Why were you late to work today? (Pse je vonë për punë sot?) B: There was a huge traffic jam. (Bllokimi i trafikut nuk ishte shaka.) A: Oh, that sucks. (Oh, kjo është më e keqja.) Po: A: I failed my exam today. (Dështova sot në provim.) B: Oh man, that sucks. (Oh jo, kjo është për të ardhur keq.) Po: A: I got laid off from my job today. (Më pushuan nga puna sot.) B: I'm so sorry to hear that. Are you alright? (Kjo është shumë keq, a je mirë?)