Pse titulli i shfaqjes është Stranger Things? A nuk është më e natyrshme të shkosh Strange Things?

Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Ka disa hipoteza për këtë! Së pari, mund të jetë një parodi e një prej veprave të Stephen King (Stephen King), një vepër e Needful Things (The House That Sells Desire). Shqiptimi i dy veprave është i ngjashëm. Ose ndoshta vjen nga idioma e famshme e stranger things happenednë botën anglishtfolëse. Meqë ra fjala, kjo idiomë do të thotë diçka shumë e çuditshme dhe befasuese, por jo e pamundur. Megjithatë, duke marrë parasysh natyrën e Stranger Things, hipoteza e dytë, që do të thotë se ndodhi diçka e çuditshme, është më e natyrshme! Shembull: I'm surprised Tim quit his job, but stranger things have happened. (habitem që skuadra po largohet, gjë që është e çuditshme, por nuk ka asnjë garanci se nuk do të ndodhë.) Shembull: I don't think I'll ever get back together with her. Stranger things have happened, though. (nuk mendoj se do të bashkohem më kurrë me të, megjithëse nuk ka ligj që thotë se gjërat nuk mund të shkojnë çuditshëm.)