Do ta kisha thirrur dënimin in the case of the aircraft has to make an emergency landing. Cili është ndryshimi midis fjalisë sime dhe tekstit origjinal?

Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
In the event of Xdhe in the case of Xnë thelb nënkuptojnë të njëjtën gjë. Kështu që ju mund të zëvendësoni një fjali që fillon me in the unlikely event of the aircraft...me in the unlikely case of the aircraft. Sigurisht, as kuptimi i fjalisë nuk ndryshon. Fjala kyçe në këtë fjali është unlikely. Nëse fjala tjetër që përshkruan gjasat e një ngjarjeje është hequr, si toni, ashtu edhe synimi i fjalisë do të ndryshojnë. Shembull: In the highly unlikely event of your meal being undercooked, the restaurant will provide a full refund. (Nëse ushqimi juaj është i papjekur, restoranti do t'ju japë një rimbursim të plotë.) Shembull: In the highly unlikely case of injury during the training session, the school will cover all hospital expenses. (Nëse jeni lënduar gjatë praktikës, shkolla do të mbulojë të gjitha shpenzimet mjekësore.)