student asking question

Cili është ndryshimi midis "lit" dhe "lit" në slang?

teacher

Përgjigjja e folësit vendas

Rebecca

Kuptimi i litkëtu është të lëvizësh shpejt. light under firedo të thotë se diçka lëviz më shpejt ose të motivon të punosh më shumë. Shembull: I've never seen her work so hard. Someone must have lit a fire under her. (Nuk e kam parë kurrë të punojë kaq shumë, dikush duhet ta ketë motivuar.) Shembull: The runner suddenly had a fire lit under him as soon as the race was about to end. (Ai papritur filloi të vraponte shpejt afër fundit të garës) litmund të ketë edhe një kuptim tjetër krejt tjetër. Zakonisht quhet një gjendje në të cilën dikush është i dehur lit, por në ditët e sotme litmund të nënkuptojë edhe exciting, fun, wild. Shembull: She got too lit last night and she is sick this morning. (Ajo ishte aq e dehur dje, saqë ndihet e sëmurë sot në mëngjes.) Shembull: The party has just started. It's about to get lit! (Festa sapo filloi, do të jetë shumë argëtuese së shpejti!)

Popullore Q&As

04/30

Plotësoni shprehjen me një kuiz!