Si e kuptojmë shprehjen spoil the broth?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
spoil the brothdo të thotë të shkatërrosh supën. Në këtë rast, është marrë nga proverbi origjinal too many cooks spoil the broth., që do të thotë se nëse shumë njerëz janë të përfshirë në përgatitjen e një pjate, dikush do të shtojë përbërësit e gabuar dhe do të prishë supën. Kjo idiomë përdoret për të nënkuptuar se nëse shumë njerëz janë të përfshirë në një projekt apo aktivitet, kjo nuk do të jetë e suksesshme. Siç thotë thënia koreane, nëse ka shumë varkatarë, varka do të shkojë në male. Kjo është thënia. Shembull: You might want to work on that project by yourself, as it is said that 'too many cooks spoil the broth'. (Më mirë të punosh vetëm në atë projekt, siç thotë thënia, "shumë kuzhinierë shkatërrojnë supën.")