Çfarë është boarding school?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
boarding schooli referohet një konvikti. Nxënësit mund të studiojnë dhe të qëndrojnë në shkollë gjatë vitit shkollor dhe të shkojnë në shtëpi vetëm gjatë pushimeve apo pushimeve.
Rebecca
boarding schooli referohet një konvikti. Nxënësit mund të studiojnë dhe të qëndrojnë në shkollë gjatë vitit shkollor dhe të shkojnë në shtëpi vetëm gjatë pushimeve apo pushimeve.
05/02
1
Çfarë është a lil' birdie? A do të thotë kjo një zog i vërtetë?
Kjo është një pyetje e shkëlqyer! Ky është një variacion i një idiome të përbashkët (a little bird told me). Përdoret kur narratori di diçka dhe dëshiron të mbajë të fshehtë identitetin e personit që e ka mësuar. Nuk po flas për zogj të vërtetë. Shembull: A little bird told me we have an exam today. (Dëgjova thashetheme se sot ka një test.) Shembull: A lil' birdie told me you're thinking of quitting. (E dëgjova për një moment, por duket sikur po mendon të lësh punën.)
2
Si mund të sitting aroundtë vijnë në talkingme radhë? A është një pjesëmarrës i tanishëm?
Po, në fakt, sit around talkingështë një shprehje shumë e zakonshme. Në këtë fjali, përdoret në tendosjen e tanishme për t'iu referuar aktit të vetëm të ulurit dhe të folurit dhe të bërit muhabet të vogël, në vend që të bëjë diçka tjetër argëtuese në të njëjtën kohë. I përdora këto fjalë për t'i nxitur njerëzit që jo vetëm të ulen e të flasin, por të dalin e të bëjnë diçka vërtet argëtuese. Shembull: It was a relaxing weekend, we just sat around talking for hours. (Ishte një fundjavë shumë relaksuese, ne thjesht u ulëm dhe biseduam për orë të tëra.) Shembull: Don't just sit around talking! Let's go outside. (Mos u ul vetëm dhe fol, dil jashtë.)
3
A i referohet Nju Jorku Qytetit të Nju Jorkut? Apo po i referohesh shtetit të Nju Jorkut? Është e vështirë të dallosh ndryshimin!
Po ashtu është. Është e vështirë ta thuash qartë! Megjithatë, në përgjithësi, Nju Jorku është më shumë një qytet (city) sesa një shtet (state). Prandaj, mendoj se Nju Jorku në tekst korrespondon edhe me Qytetin e Nju Jorkut. Por nuk ka kuptim në Nju Jork! Sepse mund t'i referohet pjesës tjetër të shtetit të Nju Jorkut, përveç Qytetit të Nju Jorkut. Nëse me të vërtetë i referoheni një rajoni të caktuar, zakonisht është e qartë se është Shteti i Nju Jorkut ose Qyteti i Nju Jorkut. Shembull: I'm heading to New York City to meet up with a few friends. (Jam rrugës për në Nju Jork për të vizituar miqtë) Shembull: I've never been to the State of New York before. (Nuk kam qenë kurrë në Nju Jork.) Shembull: I want to go to Times Square in New York. (Dua të shkoj në Times Square në Nju Jork.) => Nuk ka dallim të qartë midis shtetit dhe qytetit, por mund të themi se është Qyteti i Nju Jorkut nga fjala kyçe Times Square.
4
Çfarë do të thotë roll over?
Roll overkëtu do të thotë të shtrihesh në tokë dhe të kthehesh në drejtime të ndryshme. Kjo është një komandë që më së shumti u jepet qenve, kështu që shpesh do të dëgjoni njerëzit të thonë roll over. Shembull: The owner commanded the dog to roll over. (Pronari urdhëroi qenin të dorëzohej.) Shembull: The car rolled over several times after being hit by a semi-truck. (Makina u përmbys disa herë pasi u godit nga një gjysmë-kamion.) Shembull: She rolled over to the other side of the bed. (Ajo kthehet në anën tjetër të krevatit.) Faleminderit që pyete!
5
A do të ishte e sikletshme të thoshe of everything?
Për fat të keq, ju mund të përdorni vetëm parashtesën inkëtu. Shprehja e plotë është see the bright side in everything, e cila përfshihet në këtë fjali. Duke qenë se kjo fjali përmban një shprehje që shpreh aktin e to see A in B (Agjendet në B), ofnuk është e përshtatshme këtu. Shembull: Mary is always positive. She sees the bright side in everything. (Maria është gjithmonë pozitive, ajo gjithmonë sheh anën e ndritshme të gjërave.) Shembull: I don't know what she sees in him. (I don't know what she likes about him.) (Nuk e di se ku është e zonja me të.)
Plotësoni shprehjen me një kuiz!