A është ndryshe nga They are coming to visitdhe they are coming?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Po ashtu është. Në pamje të parë, dy shprehjet duken të ngjashme, por nuancat janë subtilisht të ndryshme. Zakonisht, kur një vizitë shoqërohet me një qëllim, shprehja coming for a visitpërdoret dhe mund të jetë një sërë gjërash, si vizita në miq apo familje, apo vizita për biznes. Nga ana tjetër, folja to comeështë shumë më e thjeshtë në kuptimin që do të thotë thjesht të lëvizësh ose t'i afrohesh diçkaje. Prandaj, kur telefonon dikë, është më e zakonshme të përdorësh shprehjen come for a visitose visiting. Shembull: I invited my friends to come for a visit this weekend. They have never visited my city before. (I ftova miqtë në shtëpinë time për fundjavë, sepse nuk kanë qenë kurrë në qytetin tim.) Shembull: I'm coming into work late because there was a lot of traffic. (Isha vonë për punë për shkak të trafikut të rënduar)