A është në rregull të thuhet my badnë vend të My mistake? Apo kjo tingëllon tepër rastësore?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Në një rresht si teksti, my badmund të tingëllojë tepër rastësor. Kjo sepse skena është vendosur në vendin e punës. Në vendet anglishtfolëse, rekomandohet përdorimi i fjalorit më formal në situata pune. Kjo sepse sa më formale të jetë shprehja, aq më profesionale është t'u bësh thirrje klientëve. Nga ana tjetër, my badështë shkruar më mirë për miqtë e ngushtë, si familja dhe miqtë. Shembull: Whoops! That was my bad. (Oops! gabimi im!) Shembull: I'm sorry, my mistake, sir. (Më fal, është faji im.) Shembull: My bad. I thought it was next week. (Oh, mendova se do të ishte javën tjetër.) Shembull: My mistake. I will fix that right away. (Ky është gabimi im, do ta rregulloj menjëherë.)