Mendoj se e dëgjoj shprehjen I don't think that's truemë shumë se I think that's not true. A ka ndonjë ndryshim në kuptim? Dhe nëse kuptimi është i njëjtë, cila është më e mirë?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Në këtë këngë, ne patjetër themi I think that's not ture, por është më e zakonshme të thuhet I don't think that's truesiç kërkuat. Në fakt, është gramatikisht më e natyrshme të thuash I don't think that's true. Arsyeja e përdorimit të fjalës " I think that's not true." në këtë këngë duket se është krijimi i teksteve humoristike dhe të gëzuara që përputhen me karakterin e këngës. Përveç kësaj, të dyja fjalitë kanë saktësisht të njëjtin kuptim.