What does "break down" mean here?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
In this context, "break down" refers to feeling intense mental distress, which could include sadness, anxiety, and/or depression.
Rebecca
In this context, "break down" refers to feeling intense mental distress, which could include sadness, anxiety, and/or depression.
11/13
1
A është kuptimi i njëjtë pa With you?
Po, omitimi i with youdhe thënia take it on your morning jognuk e ndryshon kuptimin e fjalisë. Kjo fjali tashmë tregon se folja takeështë bring something with you, kështu që nuk duhet ta përdorni with younë mënyrë të përsëritur. Nëse vendosni një with you, thekson se po merrni diçka diku, kështu që është më e zakonshme të thuhet take with you, jo vetëm take. Shembull: Take these books for the trip.(Merre këtë libër me vete në udhëtimin tënd.) Shembull: Take this book with you for the plane. (Merre këtë libër me vete në avion.) Të dyja fjalitë nënkuptojnë se dikush po merr diçka, por përdorimi i take with youjep më shumë theks.
2
you're crazy about itdo të thotë fjalia You got it badnjëjtë si? Fjala badështë negative, por crazy about itdiçka pozitive.
Po, e kuptoj se çfarë do të thuash! Në këtë rast, badnuk ka konotacion negativ. Në thelb, kjo do të thotë se ju keni një ndjenjë ose emocion të fortë ndaj dikujt, dhe shumicën e kohës ajo është e lidhur me të pasurit përzemërsi ose kënaqësi. Në mënyrë të ngjashme, nëse dikush thotë se është has it baddikë tjetër, ata kanë ndjenja të forta, sikur janë të fiksuar, dhe kjo nuk është e mirë për ta. Në këtë rast, badnuk është një ndjenjë negative, por përkundrazi shërben për të theksuar sasinë dhe intensitetin e emocionit. Nuk e kuptoj 100% pse është shkruar në këtë mënyrë, por gjuha ndryshon dhe evoluon me kohën! Këto shprehje slang gjithashtu do të ndryshojnë dhe evoluojnë! Shembull: Did you speak to Jane? She has it bad for Jonathan. (A fole me Xhejnin? Jane pëlqen Jonathan.) = > do të thotë se ke ndjenja të forta Shembull: I have it bad for Harry Styles. (më pëlqen shumë Harry Styles) = > do të thotë se je i fiksuar pas një artisti të famshëm
3
Pse përdoret agreednë vend të agree?
Fjala agreedkëtu është forma mbiemërore e agree. Agreeddo të thotë se diçka tashmë është pranuar ose vendosur. Kështu, mbiemri agreedtregon se tashmë është marrë një vendim ose marrëveshje. Shembull: We're leaving town at 9 am tomorrow. Agreed? (Nesër do të largohemi nga qyteti në orën 9 të mëngjesit, dakord?) Po: A: This weather is nice. (Moti është i mirë sot) B: Agreed! (po!)
4
Çfarë do të thotë jokekëtu? Mendova se kishte një konotacion pozitiv.
a joke vetë fjalët janë qesharake, thonë gjëra qesharake. Por nuk është gjë e mirë të quhesh a joke. Kjo do të thotë të qeshësh, të tallesh ose të perceptohesh si e papërshtatshme. Është mirë të thuash shaka, por nuk është mirë të jesh prapanica e shakave. Ju gjithashtu mund ta quani jokepër gjëra që janë qesharake ose të papërshtatshme. Shembull: This whole class is a joke. The teacher doesn't bother to help us when we have questions. (E gjithë kjo klasë thjesht nuk ka kuptim, mësuesi as nuk përpiqet të na ndihmojë kur kemi pyetje.) Shembull: I was upset because my friend called me a joke. (Jam i mërzitur sepse miku im më quajti një stoqe qeshjeje.)
5
A do të thotë at oncediçka e ngjashme me immediately?
Po ashtu është! Këtu, at oncepërdoret në mënyrë të ndërsjelltë me immediately. Është pak a shumë si Right now(tani). Shembull: You must come at once. It's an emergency! (Më duhet të vij tani, është një emergjencë!) Shembull: She'll see at once that we're hiding something from here. (Ajo do të zbulojë shpejt se po fshehim diçka këtu.)
Plotësoni shprehjen me një kuiz!