Çfarë lloj metafore do të thotë Pillars of salt and pillars of sand?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Këto tekste janë shumë interesante. Të marra së bashku, shenjat kontekstuale që lidhen me kështjellën (castle) mund të interpretohen si shtylla e kripës dhe rërës që objekti dikur i madh i këngëtarit është reduktuar në një ekzistencë të sigurt dhe të pakuptimtë. Kjo sepse kripa dhe rëra janë substanca të buta që nuk mund të mbështesin ndërtesa të mëdha. Në përgjithësi, ata duket se ankohen se shpresat dhe ëndrrat e tyre janë bërë të pakuptimta në fund. Në fakt, vetë kjo shprehje nuk përdoret gjerësisht në jetën e përditshme, por është e drejtë të thuhet se është një shprehje metaforike të përfaqësosh ndjenjat e një këngëtari të tillë. Shembull: The castle I built up in the sky ended up disintegrating amongst pillars of sand. (Kështjella që ndërtova drejt qiellit përfundoi duke u shembur mes shtyllave të rërës.) Shembull: I used pillars of sand to create a sand castle. (Përdora shtyllat e rërës për të ndërtuar një kështjellë rëre)