student asking question

Cili është ndryshimi mes get someone livingdhe get someone to live?

teacher

Përgjigjja e folësit vendas

Rebecca

Get someone living dhe get someone to livenë thelb nënkuptojnë të njëjtën gjë. Por tendosja e foljes liveështë pak më ndryshe, apo jo? Liveështë në tendosjen e thjeshtë të tanishme, por livingështë në tendosjen e tanishme. Me fjalë të tjera, nëse përdor një folje në të tashmen vazhdimisht, kjo nënkupton se dikush do të vazhdojë të bëjë diçka nga e tashmja deri në një pikë në të ardhmen. Me fjalë të tjera, në këtë rast, shprehja get someone livingmund të shihet se ka të njëjtin kuptim si get someone to live. Megjithatë, një gjë për t'u vënë re është se në këtë rast, ekziston një nuancë e vogël se kjo sjellje është e përkohshme. Shembull: I live in France. (Jetoj në Francë) Shembull: I am living in France. (Jetoj në Francë) Shembulli i parë, I live in France, tregon se personi banon përgjithmonë në rajonin e Francës. Nga ana tjetër, shembulli i dytë nënkupton se edhe pse jeton në Francë tani, kjo është vetëm një banesë e përkohshme dhe se jeton jashtë saj.

Popullore Q&As

04/28

Plotësoni shprehjen me një kuiz!