Çfarë do të thotë me Teatime? Nuk mendoj se i referohet fjalë për fjalë kohës së çajit të pasdites.
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Ka të drejtë! E ke kapur mirë. Në fakt, nuk është e qartë saktësisht se për çfarë flet Taylor Swift në videon teatime. Megjithatë, në anglisht, ka një fjalë slang për spilling teaqë do të thotë të mbulosh shpinën e dikujt, dhe mendoj se ka të bëjë me këtë. Me fjalë të tjera, bëhet fjalë për peeling farat e kungullit për të. Më parë në artikull, ajo quhet midnights becoming her afternoons. Nëse keni lidhje me këtë lyric, ka padyshim vend për të gjithë që të pijnë një filxhan çaj dhe të flasin pas shpinës së saj, ndërsa ajo është në gjumë. Për më tepër, ajo është kritikuar shumë në të kaluarën për xhirimin e një videoje muzikore në të cilën pi çaj në fron. Përsëri, është e mundur ta interpretosh këtë teatimesi një pasmendim. Përveç kësaj, tea timepërdoret edhe për t'iu referuar një personi që është shumë i droguar dhe i dehur. Shembull: Have you heard the tea on Taylor Swift? (A i dëgjuat thashethemet për Taylor Swift?) => Tea = Gossip/backstabbing/backstabbing i referohet aktit të vjeljes së farave të kungullit në përgjithësi Shembull: I stopped having teatime a while ago. (nuk i mora më ilaçet shumë kohë më parë) = > do të thotë se nuk i kam marrë më ilaçet Shembull: Is it teatime yet? (A nuk është ende koha e çajit?) => i referohet kohës aktuale të çajit