student asking question

A nuk duhet të themi firenë vend të Light?

teacher

Përgjigjja e folësit vendas

Rebecca

Do të ishte pak e sikletshme t'i përdornim dy fjalët në mënyrë të ndërsjelltë! Kjo sepse shumë këngë, përfshirë edhe këtë, kanë shumë metafora metaforike në tekstet e tyre. Prandaj, lighte tekstit nuk ka të bëjë vetëm me zjarrin dhe dritën, por edhe me gjërat e mira në jetë dhe emocionet pozitive. Dhe vetëm kur të gjithë kanë ikur, e kupton se sa të çmuar janë dhe i do përsëri. Por nuk është se nuk ka sinonime që mund të zëvendësohen. Për shembull, lightnë tekst mund të zëvendësohet me flame, gjë që është më e përshtatshme se fire. Kjo sepse, ndërsa firezakonisht i referohet një zjarri të madh, flamemund të përdoret edhe për gjëra të vogla si llambat e gazit dhe qirinjtë. Shembull: She was like a light in my life, showing me how to live again. (Ajo ishte drita e jetës sime, më mësoi si të jetoja përsëri.) Shembull: The flame ran out on the gas lamp. (Llamba e gazit është në zjarr.)

Popullore Q&As

12/23

Plotësoni shprehjen me një kuiz!