Çfarë do të thotë Whykëtu?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Whyka një kuptim që jo vetëm do të thotë pse apo pse, por do të thotë edhe surprizë, si jo, kjo, e kështu me radhë.
Rebecca
Whyka një kuptim që jo vetëm do të thotë pse apo pse, por do të thotë edhe surprizë, si jo, kjo, e kështu me radhë.
09/18
1
Çfarë do të thotë nerve-wracking?
Nerve-wrackingështë një mbiemër që përshkruan një situatë të tensionuar ose stresuese. Narratori duket se e ka përdorur shprehjen për të shprehur ndjenjat e tij për konkurrencën. Ka shumë presion mbi njerëzit që kanë qenë në konkurrim që nga fillimi. Në një situatë kaq të tensionuar, mund të përdorësh nerve-wracking. Shembull: My exam starts in an hour. It is incredibly nerve-wracking. (Provimi fillon pas një ore, dhe unë jam shumë nervoz) Shembull: Giving a speech in front of other people is a very nerve-wracking experience. (Të mbash një fjalim para të tjerëve është një përvojë shumë nervozuese)
2
Pse e përdorim dokëtu? Çfarë do të thotë kjo? A duhet të do?
Dopërdoret këtu për të theksuar 'know'. Do, does, didpërdoret shpesh për të modifikuar një folje specifike. Kur doni të theksoni një folje në një bisedë, dodetyroni dhe shqiptoni atë. Po: A: Do you like my new shirt? (Të pëlqen këmisha ime e re?) B: I do like your new shirt! (Më pëlqen shumë këmisha jote e re!) Shembull: So, you do want to talk about it?(Epo, ju doni të flisni për këtë.)
3
bitështë tensioni i kaluar i bite, kështu që çfarë do të thotë këtu?
Në këtë rast, Bitështë krejtësisht ndryshe nga bitelang. bitkëtu do të thotë e njëjta gjë si part. Në anglishten britanike, është shumë e zakonshme të përdoret fjala bitnë këtë kuptim. Shembull: You can throw that bit of carrot away, it's moldy. (Mund ta hedhësh atë pjesë të karrotës, është e mykur.) Shembull: What was your favorite bit of the movie? (Cila është pjesa më e mirë e filmit?)
4
A do të ishte në rregull të thuhej local speciesnë vend të Native species?
Po, mund t'i përdorësh dy fjalët në mënyrë të ndërsjelltë këtu! Shembull: This plant species is native to this region. = This is a local plant species of the region. (Kjo bimë është endemike me rajonin) Shembull: It is important to protect native animal species from being taken over by foreign species. (Është e rëndësishme të mbrohen speciet vendase nga cënimi nga speciet pushtuese)
5
Çfarë do të thotë Time for your idea?
Time for your ideado të thotë të ekzekutosh planin tënd tani. Narratori po i thotë Dorit se ideaështë time(koha) për të kryer planin. Time for your ideanuk është një shprehje standarde në anglisht.
Plotësoni shprehjen me një kuiz!