Cili është ndryshimi midis një eh, huh interjection dhe një oi? Kam parë shumë shprehje të tilla në libra komikë, por nuk e di ndryshimin!

Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Huhështë një ndërhyrje që përdoret shpesh për të bërë një pyetje ose për të shprehur konfuzion. Shembull: Huh? What did you say? (Huh? çfarë the?) Shembull: That was a big dog, huh? (Ishte një qen i madh, apo jo?) Nga ana tjetër, ehështë e ngjashme me huh, e cila karakterizohet nga përdorimi në një kuptim të ngjashëm me isn'tose you know. Mund të përdoret edhe si postscript. Shembull: Nice weather today, eh? (Moti është i këndshëm, apo jo?) Shembull: That was a good meal, eh? (E shijshme, apo jo?) Dhe oikarakterizohet nga nuanca më ofenduese kur krahasohen me interjeksionet e përmendura më sipër. Për të tërhequr vëmendjen e të tjerëve. Kjo frazë përdoret më gjerësisht në Britani të Madhe sesa në SHBA, dhe mund të përdoret për të vënë në dukje dikë, ose për t'i bërë ata të ndihen të parehatshëm. Shembull: Oi, watch where you're going! (Hej! Shembull: Oi! You spilled your drink on my shirt. (Hej! ju derdhët një pije në këmishën tuaj.)