A nuk duhet të quhet your lips and your tongue?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Unë mendoj se ju ndoshta jeni të hutuar sepse ka dy posedues këtu. E on yourse kësaj fjalie i referohet makinës suaj të puthjes. Dhe mund të thuash your lips and your tongue in yourskëtu, por nuk është e natyrshme sepse yourpërsëritet. Kjo sepse anglezëve nuk u pëlqen të përsërisin të njëjtën fjalë në të njëjtën fjali. Pra, është shumë më e natyrshme të themi your lips and tongue on yourspër të reduktuar përsëritjen e yourposedues. Shembull: Is this your book? (A është ky libri juaj?) Shembull: Is this your car? (A është kjo makina juaj?) Kur omitoni emra të tepërt, përdorni përemrin posedues yours. Yourspërfaqëson your+noun. Shembull: I found a book. Is it yours? (Gjeta një libër, a është ky libri juaj?) Shembull: I hear a car alarm in the parking lot. Is it yours? (Is it your car that is making the alarm noise?) (Dëgjova një alarm makine në parking, a nuk është makina juaj?)