student asking question

Çfarë stonekëtu?

teacher

Përgjigjja e folësit vendas

Rebecca

Set in stoneështë një shprehje që do të thotë se diçka (një marrëveshje, një premtim, një kontratë) është e papajtueshme, deterministe ose definitive. Nëse mendon se është e vështirë të heqësh qafe diçka që është fiksuar (fixed) në një shkëmb, është pak më e lehtë për t'u kuptuar, apo jo? Shembull: The agreement isn't set in stone yet, so we can still negotiate the terms. (Kushtet janë ende të negociueshme, pasi kontrata ende nuk është finalizuar.) Shembull: The schedule is set in stone, so please don't be late. (Orari konfirmohet, mos u vono) Po: A: Is this contract final? (A është finalizuar kjo kontratë?) B: Yes, it is set in stone. (Po, është konfirmuar.)

Popullore Q&As

04/28

Plotësoni shprehjen me një kuiz!