student asking question

A është vërtet në rregull ta thuash këtë kur merr ushqim që është ndryshe nga ajo që porosite në një restorant? I think you got my order wrong?

teacher

Përgjigjja e folësit vendas

Rebecca

Mbaroi! Në fakt, getpër të cilën po flasim këtu nuk është një mënyrë e zakonshme për ta përdorur atë. To getka shumë kuptime, por këtu përdoret në kuptimin to understand, pra për të kuptuar/njohur diçka. Nëse doni ta përdorni këtë getnë një kuptim negativ, mund ta shkruani si get wrong(për të keqkuptuar), do not get(për të mos kuptuar ~). Pra, nëse porosia juaj është e gabuar në një restorant, ju mund ta përdorni atë si they didn't get my order wrong. Nga ana tjetër, nëse hiqni wrong, kjo do të thotë se nuk do të merrni atë që keni porositur. Shembull: I keep failing at the math test. I always get the questions wrong. (Po dështon provimet e matematikës, vazhdon t'i keqkuptosh pyetjet) Shembull: I don't get it. Could you explain that again? (nuk e kuptoj, a mund të ma shpjegosh përsëri?) Shembull: They didn't get my order, but at least they didn't get my order wrong. (nuk e mora porosinë time, të paktën nuk e solla rendin e gabuar, kështu që ma merr mendja.)

Popullore Q&As

04/05

Plotësoni shprehjen me një kuiz!