I should get going, I have to go I da li postoji razlika u nijansama između I've gotta goi I gotta go ?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To je dobro pitanje! Should get goingima isto značenje kao i have to goi got to/gotta god, ali ima blaži ton i ponekad se može koristiti za izražavanje nespremnosti. Izraz " I have to go" ume da bude malo bruski, pa mislim da je zato govornik koristio I should get goingda ublaži ton. Primer: It's almost ten. I should get going soon. (Skoro je 10 sati, idem sada.) Primer: You should get going, I don't want you to miss your train. (Moraš da ideš sada, ne možeš da propustiš voz.)