Zar reč ne znači dear važna osoba? Šta ovo znači?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Da, tako je! To može biti nežna reč. Ali ovde se koristi kao uzvičnost. Može se koristiti za izražavanje osećanja kao što su iznenađenje, razočaranje ili sažaljenje. Kada se koristi kao interjekcija, obično se koristi u kombinaciji sa oh. Primer: Dear, can you get us some dinner? (Dušo, možeš li nam doneti večeru?) => nežnih reči Primer: Oh, dear! I'm so scared of rollercoasters. (O dragi! Stvarno se plašim rolerkostera.) Primer: Oh, dear! The dog ran away. That's not good. (O dragi! Taj pas je pobegao, nije dobro.) Da: A: I left my jacket at her house. (Ostavila sam jaknu kod nje kući.) B: Oh, dear! You should go get it. (Oh dear! go get it.)