Da li je ispravno reći You just do what your boss tells you to? bez poslednjeg do iz You just do what your boss tells you to do??
Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Evo, poslednja donedostaje. Ako je glagol na kraju rečenice prvi glagol, može se izostaviti ili ne. Budući da je reč koja se već pojavila ranije, možda mislite da se značenje podrazumeva na kraju ove rečenice. Takođe vredi napomenuti da maternji engleski govornici imaju tendenciju da izbegavaju ponavljanje istih reči, pa se često izostavijaju ponovljene reči, kao u ovoj. Na primer, Don't do everything people tell you to (do). EX: Ne radite sve što vam kažu da uradite. Na primer, He does everything people tell him to (do). (Radi sve što mu ljudi kažu da uradi.)