student asking question

Zašto se koristi kao there were the same country shepherdsa ne shepherds in the same country?

teacher

Odgovor izvorne govornice

Rebecca

U videu, Lajnus je citirao biblijsko rođenje Isusa. To je engleski jezik koji se nekada koristio, ali se viљe ne koristi. Ova rečenica znači da su pastiri bili u Izraelu, istoj naciji kao i Isus, u noći kada se Isus rodio. Takođe, da odgovorim na pitanje, naravno da možete! There were shepherds in the same country. (bilo je pastira iz iste zemlje) je upravo napisano na modernom engleskom, ali ima isto značenje kao i na snimku.

Popularni Q&As

04/27

Upotpunite izraz kvizom!