Mogu li da koristim thatumesto what?
Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Ne možeš da pišeš thatumesto what. Drugi način da se to izrazi je Now I understand the feeling of being a loser..
Rebecca
Ne možeš da pišeš thatumesto what. Drugi način da se to izrazi je Now I understand the feeling of being a loser..
05/04
1
U poređenju sa there be+ imenica koja se često pojavljuje, izraz there existsje pomalo nepoznat, da li je ovaj izraz uobičajen izraz?
Nisam siguran jer je britanski engleski, ali u SAD je obiиno tako there is/arene there exists. Mislim da mislimo na određeno mesto gde se nalazi Veštičiji cvet. Na američkom engleskom se ne kaže često tako.
2
Evo, da rubje to inica?
Da, rubse koristi kao igun u back rub. rubse retko koristi kao igun, ali u nekim slučajevima može da se koristi kao iguma. Primer: He disinfected the cut with an alcohol rub. (Dezinfikuje posekotinu trljajući je alkoholom.)
3
Šta evenovde?
U ovom videu koristim njegove evennjegove primedbe. Kaže svojim učenicima da se ne šale ili da se bune. U sličnoj veni, even je uobičajen izraz koji se koristi za naglašavanje besa, ozbiljnosti ili iznenađenja, gde se prevod Don't even think about messing with me. -a može tumačiti kao "nikad ne pomišljaj da se pobuniš protiv mene" i "nikad" ( even). Primer: Don't even think about it. (Ni ne pomišljaj na to.) Primer: He has never even heard of Jennifer Aniston! (nikad nije ni čuo za Dženifer Aniston!) Primer: You don't even have a chance of winning the lottery. (Nećete imati priliku ni da dobijete na lutriji.)
4
Šta have downznači? Da understand to isto?
Reč have [something] down ima slično značenje kao understand! To je način da kažeš da nešto znaš i da si dobar u tome, i da to možeš dobro da uradiš. To takođe može da znači da ste nešto zapisali. Primer: I have the presentation down. So I'm ready to present it today. (pročitao sam prezentaciju, tako da sam spreman da vam predstavim danas.) Primer: She's got the whole process of coding down. (Ona zna sve procese kodiranja) Primer: I've got it down on my notes here. (zapisao sam ovde u svojoj beležnici.)
5
Šta Dead markznači? Da li je to zloslutni znak?
Ne, nije! U filmskoj industriji, markse odnosi na mesto gde bi glumac trebalo da bude kada snima scenu, a deadkoji se ovde koristi kao scenografija nije smrt, već potpuna, izvesna, pa se dead markodnosi na tačno mesto gde bi glumac trebalo da bude na početku snimanja. Primer: The road is dead ahead. (Put je odmah.) => Da vam kažem da idete napred, ni više, ni manje. Primer: I need a mark to know where to stand. (treba mi marker gde treba da stojim.)
Upotpunite izraz kvizom!