Šta Satinznači?
Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Satinznači malo masnu završnicu boje. U tom kontekstu, Satinodnosi na osobu između, koja nije ni obična ni izvanredna. Saten se uglavnom koristi za izražavanje tkanina.
Rebecca
Satinznači malo masnu završnicu boje. U tom kontekstu, Satinodnosi na osobu između, koja nije ni obična ni izvanredna. Saten se uglavnom koristi za izražavanje tkanina.
05/02
1
Šta je a lil' birdie? Da li to znaиi pravu pticu?
To je sjajno pitanje! Ovo je varijacija uobičajenog idioma (a little bird told me). Koristi se kada narator nešto zna i želi da zadrži identitet osobe koja ga je naučila kao tajnu. Ne govorim o pravim pticama. Primer: A little bird told me we have an exam today. (čuo sam glasine da danas postoji test.) Primer: A lil' birdie told me you're thinking of quitting. (čuo sam na trenutak, ali izgleda da razmišljate da napustite posao.)
2
Kako sitting aroundda talkingza redom? Da li je to trenutni particip?
Da, zapravo, sit around talkingje veoma čest izraz. U ovoj rečenici, koristi se u sadašnjem vremenu da se odnosi na čin samo sedenja i razgovora i ćaskanja, umesto da se radi bilo šta drugo zabavno u isto vreme. Koristio sam ove reči da ohrabrim ljude da ne samo sednu i razgovaraju, već da izađu i urade nešto zaista zabavno. Primer: It was a relaxing weekend, we just sat around talking for hours. (Bio je to veoma opuštajući vikend, samo smo satima sedeli i ćaskali.) Primer: Don't just sit around talking! Let's go outside. (Nemoj samo da sediš i pričaš, izađi napolje.)
3
Da li se Njujork odnosi na Njujork? Ili misliš na državu Njujork? Teško je uoиiti razliku!
Da, tako je. Teško je jasno reći! Međutim, generalno gledano, Njujork je više grad (city) nego država (state). Stoga mislim da Njujork u tekstu odgovara i Njujorku. Ali to nema smisla u Njujorku! Zato što bi mogao da se odnosi na ostatak države Njujork, osim na Njujork. Ako zaista mislite na određeni region, obično je jasno da je to država Njujork ili Njujork. Primer: I'm heading to New York City to meet up with a few friends. (na putu sam za Njujork da posetim prijatelje) Primer: I've never been to the State of New York before. (nikad nisam bio u Njujorku.) Primer: I want to go to Times Square in New York. (želim da idem na Tajms skver u Njujorku.) => Ne postoji jasna razlika između države i grada, ali možemo zaključiti da je to Njujork sa ključne reči Tajms Skver.
4
Šta roll overznači?
Ovde Roll overznači leći na zemlju i okrenuti se u različitim pravcima. To je komanda koja se uglavnom daje psima, pa ćete često čuti kako ljudi govore roll over. Primer: The owner commanded the dog to roll over. (Vlasnik je naredio psu da se okrene.) Primer: The car rolled over several times after being hit by a semi-truck. (Auto se prevrnuo nekoliko puta nakon što ga je udario polu-kamion.) Primer: She rolled over to the other side of the bed. (Ona se okreće na drugu stranu kreveta.) Hvala na pitanju!
5
Da li bi bilo neprijatno da to of everything?
Nažalost, ovde možete koristiti samo inpredlozima. Kompletan izraz je see the bright side in everything, koji je uključen u ovu rečenicu. Pošto ova rečenica sadrži izraz koji izražava čin to see A in B (Ase nalazi B), ofnije prikladno. Primer: Mary is always positive. She sees the bright side in everything. (Meri je uvek pozitivna, ona uvek vidi svetliju stranu stvari.) Primer: I don't know what she sees in him. (I don't know what she likes about him.) (ne znam gde je dobra u njemu.)
Upotpunite izraz kvizom!