Šta podrazumevaš pod tim not too shabby for Rachel?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To not too shabbyznači da je nešto sasvim dobro ili dobro. Zove se Rejčel, tako da It's not too shabby for Rachelmože razumeti kao It's quite good for me. Primer: We stayed at a cheap hotel but it's not too shabby. (Odseli smo u jeftinom hotelu, ali nije bilo tako ružno.) Primer: I got lost on my trip! However, I saw this handsome guy who gave me a tour of the city. My experience was not too shabby. (izgubio sam se dok sam putovao, a onda mi je ovaj zgodni mladić priredio obilazak grada, što i nije bilo tako loše iskustvo.)